Hjemme
- Anja Lynge
- 15. jan.
- 2 min læsning
Hvorfor lærte du mig ikke at tale grønlandsk?
Min mor smilede sit tindrende smil,
tavshed.
Hun svarede med sin mimik og stilhed,
let løftede øjenbryn,
sammen med smilet.
Nu spørger du igen
om fjollede ting,
tænkte jeg der blev udtrykt i hendes ansigts bevægelser.
Først mange år senere
forstod jeg.
Forstanderinden havde sagt
at hun skulle være ung pige i huset,
hun skulle lære at tale dansk, tænke som danskere,
uddanne sig
det blev hos en dansk teolog.
Hun ville være sygeplejerske.
Hun blev gravid
med en dansker,
min far,
og skulle føde
3 uger før sin sygeplejerske-eksamen.
Han rejste med hende og mig hjem til Grønland.
Det blev bare sådan.
Måske var det bare nemmest
og måske skulle jeg slippe for at skulle ned og
lære at snakke dansk
for at kunne få en uddannelse.
Jeg voksede op under polarhimlen.
Havis om vinteren,
nordlys,
sne så højt, at det nåede helt hen over
hønsehegnet til skolegården.
Piteraq,
midnatssol,
luft så knitrende sprød
og når dagslyset vendte tilbage
satte sollyset en vinterdag
et aftryk
af lykke
jeg atter oplever på en snedækket frostklar solskinsdag
lys!
Dansk klasse,
danske lærere,
dansk radioavis,
dansk forælder
dansk derhjemme.
Og så var der os
og vores hverdag,
blandet med det grønlandske lydtapet
i radioen,
på skolegangene,
i butikken.
Der var aldrig nogen der talte grønlandsk til mig
undtaget i grønlandsk-timerne.
Udsendte danske
forældre til
mine legekammerater.
De snakkede om ”hjemme i Danmark”.
Jeg følte en undren
og en misundelse over,
at have noget ”hjemme”.
Gad vide hvad
vores by
så var.
En dag rejste de væk.
Suaasat, sælsuppe
med grødris, kartofler, løg,
spæk og tørret fisk,
i skønsom blanding
med Laura Ingalls-bøgerne
fra biblioteket
og Læs og forstå
Og rejs hjem!
Dumme dansker,
tiaavulu, toornaarsuk.
Tegneserierne, de lange timer på biblioteket
Tintin,
Lucky Luke
og Garfield, blandt andet.
Kununguak.
Lugten af skibsolie,
de taktfaste slag
fra motoren.
Det tog et døgn at sejle
med kystpassagerskibet
fra Uummannaq til Upernavik,
dengang vi flyttede.
Fars hundeslæde-spand
på skibsdækket.
Og sortebær.
Rationering på

alkohol, point-system
og immiaq.
Jeg kan lugten
af hjemmebrændt sprut.
Vi snakkede ikke grønlandsk
altså sproget.
Og alt det snakkede vi heller ikke rigtigt om.
Det var bare hverdag.
Vores hverdag.
Nej, vi snakkede vel
ikke om så meget.


Kommentarer